Section 22 - Processing of special categories of personal dataSection 23 - Processing for other purposes by public bodiesSection 24 - Processing for other purposes by private bodiesSection 25 - Transfer of data by public bodiesSection 26 - Data processing for employment-related purposesSection 27 - Data processing for purposes of scientific or historical research and for statistical purposesSection 28 - Data processing for archiving purposes in the public interestSection 29 - Rights of the data subject and powers of the supervisory authorities in the case of secrecy obligationsSection 30 - Consumer loansSection 31 - Protection of commercial transactions in the case of scoring and credit reportsSection 32 - Information to be provided where personal data are collected from the data subjectSection 33 - Information to be provided where personal data have not been obtained from the data subjectSection 34 - Right of access by the data subjectSection 35 - Right to erasureSection 36 - Right to objectSection 37 - Automated individual decision-making, including profilingSection 38 - Data protection officers of private bodiesSection 39 - AccreditationSection 40 - Supervisory authorities of the LänderSection 41 - Application of provisions concerning criminal proceedings and proceedings to impose administrative finesSection 42 - Penal provisionsSection 43 - Provisions on administrative finesSection 44 - Proceedings against a controller or processor
Section 45 - ScopeSection 46 - DefinitionsSection 47 - General principles for processing personal dataSection 48 - Processing of special categories of personal dataSection 49 - Processing for other purposesSection 50 - Processing for archiving, scientific and statistical purposesSection 51 - ConsentSection 52 - Processing on instructions from the controllerSection 53 - ConfidentialitySection 54 - Automated individual decisionSection 55 - General information on data processingSection 56 - Notification of data subjectsSection 57 - Right of accessSection 58 - Right to rectification and erasure and to restriction of processingSection 59 - Modalities for exercising the rights of the data subjectSection 60 - Right to lodge a complaint with the Federal CommissionerSection 61 - Legal remedies against decisions of the Federal Commissioner or if he or she fails to take actionSection 62 - Processing carried out on behalf of a controllerSection 63 - Joint controllersSection 64 - Requirements for the security of data processingSection 65 - Notifying the Federal Commissioner of a personal data breachSection 66 - Notifying data subjects affected by a personal data breachSection 67 - Conducting a data protection impact assessmentSection 68 - Cooperation with the Federal CommissionerSection 69 - Prior consultation of the Federal CommissionerSection 70 - Records of processing activitiesSection 71 - Data protection by design and by defaultSection 72 - Distinction between different categories of data subjectsSection 73 - Distinction between facts and personal assessmentsSection 74 - Procedures for data transfersSection 75 - Rectification and erasure of personal data and restriction of processingSection 76 - LoggingSection 77 - Confidential reporting of violationsSection 78 - General requirementsSection 79 - Data transfers with appropriate safeguardsSection 80 - Data transfers without appropriate safeguardsSection 81 - Other data transfers to recipients in third countriesSection 82 - Mutual assistanceSection 83 - CompensationSection 84 - Penal provisions

Section 13

Rights and obligations

(1) The Federal Commissioner shall refrain from any action incompatible with his or her duties and shall not, during his or her term of office, engage in any incompatible occupation, whether gainful or not. In particular, the Federal Commissioner shall not hold any other paid office or pursue any commercial activity or occupation in addition to his or her official duties and shall not belong to the management or supervisory board of a profit oriented enterprise, nor to a government or legislative body of the Federation or a Land. The Federal Commissioner shall not deliver extra-judicial opinions in exchange for payment.
(2) The Federal Commissioner shall inform the President of the Bundestag of any gifts received in connection with his or her office. The President of the Bundestag shall decide how such gifts shall be used. He or she may issue procedural rules and regulations.
(3) The Federal Commissioner shall have the right to refuse to give testimony concerning persons who have confided in him or her in his or her capacity as Federal Commissioner and concerning the information confided. This shall also apply to the staff of the Federal Commissioner, on the condition that the Federal Commissioner decides on the exercise of this right. Within the scope of the Federal Commissioner’s right of refusal to give testimony, he or she shall not be required to submit or surrender files or other documents.
(4) Even after his or her official relationship has ended, the Federal Commissioner shall be obligated to secrecy concerning matters of which he or she is aware by reason of his or her official duties. This obligation shall not apply to official communications or to matters which are common knowledge or which by their nature do not require confidentiality. The Federal Commissioner shall decide at his or her due discretion whether and to what extent he or she will testify in or outside court or make statements concerning such matters; if he or she is no longer in office, the permission of the Federal Commissioner in office shall be required. This shall not affect the legal obligation to report crimes and to uphold the free and democratic order wherever it is threatened. Sections 93, 97, 105 (1), Section 111 (5) in conjunction with Section 105 (1) and Section 116 (1) of the German Fiscal Code shall not apply to the Federal Commissioner or his or her staff. The fifth sentence shall not apply where the financial authorities require such knowledge in order to conduct legal proceedings due to a tax offence and related tax proceedings, in the prosecution of which there is compelling public interest, or where the person required to provide information or persons acting on his or her behalf have intentionally provided false information. If the Federal Commissioner determines that data protection provisions have been violated, he or she shall be authorized to report the violation and inform the data subject accordingly.
(5) The Federal Commissioner may testify as a witness unless such testimony would
1. be detrimental to the welfare of the Federation or a Land, in particular to the security of the Federal Republic of Germany or its relations with other countries, or
2. would violate fundamental rights.
If the testimony concerns ongoing or completed processes which are or could be considered core aspects of executive responsibility, the Federal Commissioner may testify only with the approval of the Federal Government. Section 28 of the Federal Constitutional Court Act shall remain unaffected.
(6) Subsections 3 and 4, fifth to seventh sentences, shall apply accordingly to the public bodies responsible for monitoring compliance with the data protection provisions in the Länder.