Art. 55 - (vetoed)Art. 56 - (vetoed)Art. 57 - (vetoed)Art. 58 - (vetoed)Art. 59 - (vetoed)
III – by the public administration, for the processing and shared use of data which are necessary for the execution of public policies provided in laws or regulations, or based on contracts, agreements or similar instruments, subject to the provisions of Chapter IV of this Law;
V – when necessary for the execution of a contract or preliminary procedures related to a contract of which the data subject is a party, at the request of the data subject; VI – for the regular exercise of rights in judicial, administrative or arbitration procedures, the last pursuant to Law No. 9,307, of September 23, 1996 (the “Brazilian Arbitration Law”);
§1 If consent is given in writing, it must appear highlighted so as to stand out from the other contractual clauses.
d) the regular exercise of rights, including in a contract and in a judicial, administrative and arbitration procedure, the last in accordance with the terms of Law No. 9,307, of September 23, 1996 (the “Brazilian Arbitration Law”);
§3 When processing originates from the consent of the data subject or from a contract, the data subject may request a complete electronic copy of her/his personal data, subject to commercial and industrial secrecy, in accordance with regulations of the national authority, in a format that allows its subsequent use, including for other processing operations.
The shared use of personal data by public authorities shall fulfill the specific purposes of execution of public policies and legal attributions by agencies and public entities, subject to the principles of personal data protection listed in Art. 6 of this Law. §1 It is forbidden for public authorities to transfer to private entities personal data contained in databases to which they have access, except: I – in cases of decentralized execution of public activity that requires transfer, exclusively for this specific and distinct purpose, subject to the provisions of Law No. 12,527, of November 18, 2011 (the “Brazilian Access to Information Law”); II – (vetoed); and II – in cases in which the data are publicly accessible, subject to the provisions of this Law. §2 Contracts and agreements as mentioned in §1 of this article shall be communicated to the national authority.
a) specific contractual clauses for a given transfer;
b) standard contractual clauses;
The definition of the content of standard contractual clauses, as well as the verification of specific contractual clauses for a particular transfer, global corporate rules or stamps, certificates and codes of conduct, referred to in Item II of the lead sentence of Art. 33 of this Law, will be done by the national authority.
§2 When analyzing contractual clauses, documents or global corporate rules submitted to the national authority for approval, supplementary information or due diligences performed for verification of the processing operations may be required, when necessary.
The controller shall appoint an officer to be in charge of processing personal data. §1 The identity and contact information of the officer shall be publicly disclosed, in a clear and objective manner, preferably on the controller’s website. §2 Officer’s activities consist of: I – accepting complaints and communications from data subjects, providing explanations and adopting measures; II – receiving communications from the national authority and adopting measures; III – orienting entity’s employees and contractors regarding practices to be taken in relation to personal data protection; and IV – carrying out other duties as determined by the controller or set forth in complementary rules. §3 The national authority may establish complementary rules about the definition and the duties of the officer, including situations in which the appointment of such person may be waived, according to the nature and the size of the entity or the volume of data processing operations.
The foreign company shall be notified and summonsed of all procedural acts provided in this Law, irrespective of power of attorney or contractual or statutory provisions, in the person of the agent or representative or person responsible for its subsidiary, agency, branch, establishment or office located in Brazil.